Foremost
African Christian of the Nineteenth Century
Samuel
Adjai [1] Crowther was probably the most widely known African Christian of the
nineteenth century. His life spanned the greater part of it -- he was born in
its first decade and died in the last. He lived through a transformation of
relations between Africa and the rest of the world and a parallel
transformation in the Christian situation in Africa. By the time of his death
the bright confidence in an African church led by Africans, a reality that he
seemed to embody in himself, had dimmed. Today things look very different. It
seems a good time to consider the legacy of Crowther.
Slavery
and Liberation
The
story begins with the birth of a boy called Ajayi in the town of Osogun in
Yorubaland in what is now Western Nigeria, in or about the year 1807. In later
years the story was told that a diviner had indicated that Ajayi was not to
enter any of the cults of the orisa, the divinities of the Yoruba pantheon,
because he was to be a servant of Olorun [2], the God of heaven [3]. He grew up
in dangerous times. Both the breakup of the old Yoruba empire of Oyo, and the
effect of the great Islamic jihads, which were establishing a new Fulani empire
to the north, meant chaos for the Yoruba states. Warfare and raiding became
endemic. Besides all the trauma of divided families and transplantation that
African slavery could bring, the raids fed a still worse evil: the European
traders at the coast. These maintained a trade in slaves, illegal but still
richly profitable, across the Atlantic.
When
Crowther was about thirteen, Osogun was raided, apparently by a combination of
Fulani and Oyo Muslims. Crowther twice recorded his memories of the event,
vividly recalling the desolation of burning houses, the horror of capture and
roping by the neck, the slaughter of those unfit to travel, the distress of
being torn from relatives. Ajayi changed hands six times, before being sold to
Portuguese traders for the transatlantic market.
The
colony of Sierra Leone had been founded by a coalition of anti-slavery
interests, mostly evangelical Christian in inspiration and belonging to the
circle associated with William Wilberforce and the "Clapham Sect." It
was intended from the beginning as a Christian settlement, free from slavery
and the slave trade. The first permanent element in the population was a group
of former slaves from the New World. Following the abolition of the slave trade
by the British Parliament in 1807 and the subsequent treaties with other
nations to outlaw the traffic, Sierra Leone achieved a new importance. It was a
base for the naval squadron that searched vessels to find if they were carrying
slaves. It was also the place where slaves were brought if any were found
aboard. The Portuguese ship on which Ajayi was taken as a slave was intercepted
by the British naval squadron in April 1822, and he, like thousands of other
uprooted, disorientated people from inland Africa, was put ashore in Sierra
Leone.
By
this time, Sierra Leone was becoming a Christian community. It was one of the
few early successes of the missionary movement, though the Christian public at
large was probably less conscious of the success than of the appalling
mortality of missionaries in what became known as the White Man's Grave. To all
appearances the whole way of life of Sierra Leone -- clothing, buildings,
language, education, religion, even names -- closely followed Western models.
These were people of diverse origins whose cohesion and original identity were
now beyond recall. They accepted the combination of Christian faith and Western
lifestyle that Sierra Leone offered, a combination already represented in the
oldest inhabitants of the colony, the settled slaves from the New World.
Such
was the setting in which young Ajayi now found himself. We know little of his
early years there. Later he wrote that
about
the third year of my liberation from the slavery of man, I was convinced of
another worse state of slavery, namely, that of sin and Satan. It pleased the
Lord to open my heart ... I was admitted into the visible Church of Christ here
on earth as a soldier to fight manfully under his banner against our spiritual
enemies. [4]
He
was baptized by the Reverend John Rahan, of the (Anglican) Church Missionary
Society, taking the name Samuel Crowther, after a member of that society's home
committee. Mr. Crowther was an eminent clergyman; his young namesake was to
make the name far more celebrated.
Crowther
had spent those early years in Sierra Leone at school, getting an English
education, adding carpentry to his traditional weaving and agricultural skills.
In 1827 the Church Missionary Society decided, for the sake of Sierra Leone's
future Christian leadership, to provide education to a higher level than the
colony's modest schools had given. The resultant "Christian
Institution" developed as Fourah Bay College, which eventually offered the
first university education in tropical Africa. Crowther was one of its first students.
The
Loom of Language
This
period marked the beginning of the work that was to form one of the most
abiding parts of Crowther's legacy. He continued to have contact with Raban,
who had baptized him; and Raban was one of the few missionaries in Sierra Leone
to take African languages seriously. To many of his colleagues the priority was
to teach English, which would render the African languages unnecessary. Raban
realized that such policy was a dead end; he also realized that Yoruba,
Crowther's mother tongue, was a major language. (Yoruba had not been prominent
in the early years of Sierra Leone, but the political circumstances that had
led to young Ajayi's captivity were to bring many other Yoruba to the colony.)
Crowther became an informant for Raban, who between 1828 and 1830 published
three little books about Yoruba; and almost certainly he also assisted another
pioneer African linguist, the Quaker educationist Hannah Kilham.
Crowther
was appointed a schoolmaster of the mission, serving in the new villages
created to receive "liberated Africans" from the slave ships. A
schoolmaster was an evangelist; in Sierra Leone church and school were
inseparable. We get glimpses of an eager, vigorous young man who, at least at
first, was highly confrontational in his encounters with representatives of
Islam and the old religions in Africa. In later life he valued the lessons of
this apprenticeship - the futility of abuse, the need to build personal
relationships, and the ability to listen patiently.
Crowther
began study of the Temne language, which suggests a missionary vision toward
the hinterland of Sierra Leone. But he also worked systematically at his own
language, as far as the equipment to hand allowed.
Transformation
of the Scene
Two
developments now opened a new chapter for Crowther and for Sierra Leone
Christianity. One was a new link with Yorubaland. Enterprising liberated
Africans, banding together and buying confiscated slave ships, began trading
far afield from Freetown. Some of Yoruba origin found their way back to their
homeland. They settled there, but kept the Sierra Leone connections and the
ways of life of Christian Freetown. The second development was the Niger
Expedition of 1841, the brief flowering of the humanitarian vision for Africa
of Sir Thomas Fowell Buxton. [5] This investigative mission, intended to
prepare the way for an alliance of "Christianity, commerce and
civilization" that would destroy the slave trade and bring peace and
prosperity to the Niger, relied heavily on Sierra Leone for interpreters and
other helpers. The missionary society representatives also came from Sierra
Leone. One was J. F. Schön, a German missionary who had striven with languages
of the Niger, learning from liberated Africans in Sierra Leone. The other was
Crowther.
Crowther's
services to the disaster-stricken expedition were invaluable. Schön cited them
as evidence of his thesis that the key to the evangelization of inland Africa
lay in Sierra Leone. Sierra Leone had Christians such as Crowther to form the
task force; it had among the liberated Africans brought there from the slave
ships a vast language laboratory for the study of all the languages of West
Africa, as well as a source of native speakers as missionaries; and in the
institution at Fourah Bay it had a base for study and training.
The
Niger Expedition had shown Crowther's qualities, and he was brought to England
for study and ordination. The latter was of exceptional significance. Anglican
ordination could be received only from a bishop, and there was no bishop nearer
than London. Here then, in 1843, began Sierra Leone's indigenous ministry. [6]
Here,
too, began Crowther's literary career, with the publication of Yoruba
Vocabulary, including an account of grammatical structure, surely the first such
work by a native speaker of an African language.
The
Yoruba Mission
Meanwhile,
the new connection between Sierra Leone and Yorubaland had convinced the CMS of
the timeliness of a mission to the Yoruba. There had been no opportunity to
train that African mission force foreseen by Schön and Crowther in their report
on the Niger Expedition, but at least in Crowther there was one ordained Yoruba
missionary available. Thus, after an initial reconnaissance by Henry Townsend,
an English missionary from Sierra Leone, a mission party went to Abeokuta, the
state of the Egba section of the Yoruba people. It was headed by Townsend,
Crowther, and a German missionary, C. A. Gollmer, with a large group of Sierra
Leoneans from the liberated Yoruba community. These included carpenters and
builders who were also teachers and catechists. The mission intended to
demonstrate a whole new way of life, of which the church and the school and the
well-built house were all a part. They were establishing Sierra Leone in Yorubaland.
The Sierra Leone trader-immigrants, the people who had first brought Abeokuta
to the attention of the mission, became the nucleus of the new Christian
community.
The
CMS Yoruba mission is a story in itself. How the mission, working on Buxton's
principles, introduced the growing and processing of cotton and arranged for
its export, thereby keeping Abeokuta out of the slave economy; how the
missionaries identified with Abeokuta under invasion and reaped their reward
afterward; how the CMS mobilized Christian opinion to influence the British
government on behalf of Abeokuta; and the toils into which the mission fell
amid inter-Yoruba and colonial conflicts, have been well told elsewhere. [7]
Crowther came to London in 1851 to present the cause of Abeokuta. He saw
government ministers; he had an interview with the Queen and Prince Albert; he
spoke at meetings all over the country, invariably to great effect. This grave,
eloquent, well-informed black clergyman was the most impressive tribute to the
effect of the missionary movement that most British people had seen; and Henry
Venn, the CMS secretary who organized the visit, believed that it was Crowther
who finally moved the government to action.
But
the missionaries' day-to-day activities lay in commending the Gospel and
nourishing the infant church. There was a particularly moving incident for
Crowther, when he was reunited with the mother and sister from whom he had been
separated when the raiders took them more than twenty years earlier. They were
among the first in Abeokuta to be baptized.
In
Sierra Leone the church had used English in its worship. The new mission worked
in Yoruba, with the advantage of native speakers in Crowther and his family and
in most of the auxiliaries, and with Crowther's book to assist the Europeans.
Townsend, an excellent practical linguist, even edited a Yoruba newspaper. But
the most demanding activity was Bible translation.
The
significance of the Yoruba version has not always been observed. It was not the
first translation into an African language; but, insofar as Crowther was the
leading influence in its production, it was the first by a native speaker.
Early missionary translations naturally relied heavily on native speakers as
informants and guides; but in no earlier case was a native speaker able to
judge and act on an equal footing with the European.
Crowther
insisted that the translation should indicate tone -- a new departure. In
vocabulary and style he sought to get behind colloquial speech by listening to
the elders, by noting significant words that emerged in his discussions with
Muslims or specialists in the old religion. Over the years, wherever he was, he
noted words, proverbs, forms of speech. One of his hardest blows was the loss
of the notes of eleven years of such observations, and some manuscript
translations, when his house burned down in 1862.
Written
Yoruba was the product of missionary committee work, Crowther interacting with
his European colleagues on matters of orthography. Henry Venn engaged the best
linguistic expertise available in Europe - not only Schön and the society's
regular linguistic adviser, Professor Samuel Lee of Cambridge, but the great
German philologist Lepsius. The outcome may be seen in the durability of the
Yoruba version of the Scriptures to which Crowther was the chief contributor
and in the vigorous vernacular literature in Yoruba that has grown up.
New
Niger Expeditions and a Mission to the Niger
In
1854 the merchant McGregor Laird sponsored a new Niger expedition, on principles
similar to the first, but with a happier outcome. The CMS sent Crowther on this
expedition. It revived the vision he had seen in 1841 -- a chain of missionary
operations hundreds of miles along the Niger, into the heart of the continent.
He urged a beginning at Onitsha, in Igboland.
The
opportunity was not long in coming. In 1857, he and J. C. Taylor, a Sierra
Leonean clergyman of liberated Igbo parentage, joined Laird's next expedition
to the Niger. Taylor opened the Igbo mission at Onitsha; Crowther went upriver.
Shipwrecked, and stranded for months, he began to study the Nupe language and
surveyed openings to the Nupe and Hausa peoples. The Niger Mission had begun.
Henry
Venn soon made a formal structure for it. But it was a mission on a new principle.
Crowther led a mission force consisting entirely of Africans. Sierra Leone, as
he and Schön had foreseen so long ago, was now evangelizing inland Africa.
For
nearly half a century that tiny country sent a stream of missionaries, ordained
and lay, to the Niger territories. The area was vast and diverse: Muslim
emirates in the north, ocean-trading city-states in the Delta, the vast Igbo
populations in between. It is cruel that the missionary contribution of Sierra
Leone has been persistently overlooked, and even denied. [8]
It
is possible here to consider only three aspects of a remarkable story. Two have
been somewhat neglected.
More
Legacy in Language
One
of these is the continued contribution to language study and translation.
Crowther himself wrote the first book on Igbo. [9] He begged Schön, now serving
an English parish, to complete his Hausa dictionary. He sent one of his
missionaries to study Hausa with Schön. Most of his Sierra Leone staff, unlike
people of his own generation, were not native speakers of the languages of the
areas they served. The great Sierra Leone language laboratory was closing down;
English and the common language, Krio, took over from the languages of the
liberated. Add to this the limited education of many Niger missionaries, and
their record of translation and publication is remarkable.
The
Engagement with Islam
Crowther's
Niger Mission also represents the first sustained missionary engagement with
African Islam in modern times. In the Upper Niger areas in Crowther's time,
Islam, largely accepted by the chiefs, was working slowly through the
population in coexistence with the old religion. From his early experiences in
Sierra Leone, Crowther understood how Islamic practice could merge with
traditional views of power. He found a demand for Arabic Bibles, but was
cautious about supplying them unless he could be sure they would not be used
for charms. His insight was justified later, when the young European
missionaries who succeeded him wrote out passages of Scripture on request,
pleased at such a means of Scripture distribution. They stirred up the anger of
Muslim clerics -- not because they were circulating Christian Scriptures, but
because they were giving them free, thus undercutting the trade in quranic charms.
In discussion with Muslims, Crowther sought common ground and found it at the
nexus of Qur'an and Bible: Christ as the great prophet, his miraculous birth,
Gabriel as the messenger of God. He enjoyed courteous and friendly relations
with Muslim rulers, and his writings trace various discussions with rulers,
courts, and clerics, recording the questions raised by Muslims, and his own
answers, the latter as far as possible in the words of Scripture: "After
many years' experience, I have found that the Bible, the sword of the Spirit,
must fight its own battle, by the guidance of the Holy Spirit." [10]
Christians
should of course defend Trinitarian doctrine, but let them do so mindful of the
horror-stricken cry of the Qur'an, "Is it possible that Thou dost teach
that Thou and Thy Mother are two Gods?" In other words, Christians must
show that the things that the Muslims fear as blasphemous are no part of
Christian doctrine.
Crowther,
though no great scholar or Arabist, developed an approach to Islam in its
African setting that reflected the patience and the readiness to listen that
marked his entire missionary method. Avoiding denunciation and allegations of
false prophecy, it worked by acceptance of what the Qur'an says of Christ, and
an effective knowledge of the Bible. Crowther looked to the future with hope;
the average African Christian knew the Bible much better than the average
African Muslim knew the Qur'an. And he pondered the fact that the Muslim rule
of faith was expressed in Arabic, the Christian in Hausa, or Nupe or Yoruba.
The result was different understandings of how the faith was to be applied in
life.
The
Indigenization of the Episcopate
The
best-known aspect of Crowther's later career is also the most controversial:
his representation of the indigenous church principle. We have seen that he was
the first ordained minister of his church in his place. It was the policy of
Henry Venn, then newly at the helm of the CMS, to strengthen the indigenous
ministry. More and more Africans were ordained, some for the Yoruba mission.
And Venn wanted well-educated, well-trained African clergy; such people as
Crowther's son Dandeson (who became archdeacon) and his son-in-law T. B.
Macaulay (who became principal of Lagos Grammar School) were better educated
than many of the homespun English missionaries.
Venn
sought self-governing, self-supporting, self-propagating churches with a fully
indigenous pastorate. In Anglican terms, this meant indigenous bishops. The
missionary role was a temporary one; once a church was established, the
missionary should move on. The birth of the church brought the euthanasia of
the mission. With the growth of the Yoruba church, Venn sought to get these
principles applied in Yorubaland. Even the best European missionaries thought
this impractical, the hobbyhorse of a doctrinaire home-based administrator.
As
we have seen, Venn made a new sphere of leadership for Crowther, the
outstanding indigenous minister in West Africa. But he went further, and in
1864 secured the consecration of Crowther as bishop of "the countries of
Western Africa beyond the limits of the Queen's dominions," a title
reflecting some constraints imposed by Crowther's European colleagues and the
peculiarities of the relationship of the Church of England to the Crown.
Crowther, a genuinely humble man, resisted; Venn would take no refusal.
In
one sense, the new diocese represented the triumph of the three-self principle
and the indigenization of the episcopate. But it reflected a compromise, rather
than the full expression of those principles. It was, after all, essentially a
mission, drawing most of its clergy not from natives of the soil but from
Sierra Leone. Its ministry was "native" only in the sense of not
being European. Three-self principles required it to be self-supporting; this
meant meager resources, missionaries who got no home leave, and the need to
present education as a salable product.
The
story of the later years of the Niger mission has often been told and variously
interpreted. It still raises passions and causes bitterness. [11] There is no
need here to recount more than the essentials: that questions arose about the
lives of some of the missionaries; that European missionaries were brought into
the mission, and then took it over, brushing aside the old bishop (he was over
eighty) and suspending or dismissing his staff. In 1891 Crowther, a desolate,
broken man, suffered a stroke; on the last day of the year, he died. A European
bishop was appointed to succeed him. The self-governing church and the
indigenization of the episcopate were abandoned.
Contemporary
mission accounts all praise Crowther's personal integrity, graciousness, and
godliness. In the Yoruba mission, blessed with many strong, not to say prickly,
personalities, his influence had been irenic. In Britain he was recognized as a
cooperative and effective platform speaker. (A CMS official remembered
Crowther's being called on to give a conference address on "Mission and
Women" and holding his audience spellbound.) Yet the same sources not only
declared Crowther "a weak bishop" but drew the moral that "the
African race" lacked the capacity to rule.
European
thought about Africa had changed since the time of Buxton; the Western powers
were now in Africa to govern. Missionary thought about Africa had changed since
the days of Henry Venn; there were plenty of keen, young Englishmen to extend
the mission and order the church; a self-governing church now seemed to matter
much less. And evangelical religion had changed since Crowther's conversion; it
had become more individualistic and more otherworldly. A young English
missionary was distressed that the old bishop who preached so splendidly on the
blood of Christ could urge on a chief the advantages of having a school and
make no reference to the future life. [12] This story illustrates in brief the
two evangelical itineraries: the short route via Keswick, and the long one via
the White Man's Grave, the Niger Expedition and the courts of Muslim rulers of
the north.
There
were some unexpected legacies even from the last sad days. One section of the
Niger mission, that in the Niger Delta, was financially self-supporting.
Declining the European takeover, it long maintained a separate existence under
Crowther's son, Archdeacon Dandeson Crowther, within the Anglican Communion but
outside the CMS. It grew at a phenomenal rate, becoming so self-propagating
that it ceased to be self-supporting. [13]
Other
voices called for direct schism; the refusal to appoint an African successor to
Crowther, despite the manifest availability of outstanding African clergy,
marks an important point in the history of African Independent churches. [14]
The treatment of Crowther, and still more the question of his successor, gave a
focus for the incipient nationalist movement of which E. W. Blyden was the most
eloquent spokesman. [15] Crowther thus has his own modern place in the
martyrology of African nationalism.
But
the majority of Christians, including those natural successors of Crowther who
were passed over or, worse, suffered denigration or abuse, took no such course.
They simply waited. Crowther was the outstanding representative of a whole body
of West African church leaders who came to the fore in the pre-Imperial age and
were superseded in the Imperial. But the Imperial age itself was to be only an
episode. The legacy of Samuel Ajayi Crowther, the humble, devout exponent of a
Christian faith that was essentially African and essentially missionary, has
passed to the whole vast church of Africa and thus to the whole vast church of
Christ.
No comments:
Post a Comment